Раздел I. БЫЛОЕ. Школьные годы чудесные

О своей школе я могу рассказывать бесконечно. Если попытаться уложиться в несколько слов, то получится точно по поговорке: «Не было бы счастья…». Конечно, мы тогда не задумывались - почему у большинства наших учителей украинские фамилии, а у остальных, в основном, – немецкие.  Страна поднимала целину, естественно, что были представители от всех союзных республик – думали мы. Правда, не помню никого из Прибалтики. А, нет, вру. Были у меня друзья из Эстонии. Но – немцы. Эстонские немцы. А класс являл собою Советский Союз в миниатюре, как мы выяснили на уроке географии в девятом классе, проходя тему национальностей. 

  Но возвращаясь к поговорке. Сейчас я понимаю, что переселение в Казахстан - совсем не добровольное – было личной и семейной драмой или даже трагедией этих людей. И как же повезло нам – нельзя сказать «благодаря»- но поэтому.  И как же повезло мне (бесконечная благодарность моей маме за это), что меня отправили не в школу «number one», где учились дети всей местной элиты. А в эту. Железнодорожную. А, следовательно, всё её верхнее начальство находилось в столице за две тысячи километров. Что давало свободу. Как говорили некоторые из наших учителей: «Дальше Казахстана не сошлют, а мы уже здесь».      

Солженицын, как известно, тоже работал в Казахстане учителем математики, но не в нашем городе и не в мои школьные годы. А жаль! 

  Да и оставим Солженицына в покое. Вернёмся к школе. Благодаря (теперь уже можно сказать «благодаря») удалённости от обеих столиц (уточняю – и страны, и республики), учителя - практически все -отходили далеко от школьной программы. Иногда очень далеко. Откровенно далеко; говоря: «Это вам не нужно; это вы прочитаете сами; а сейчас мы лучше посмотрим рисунки Нади Рушевой к «Мастеру и Маргарите». «Читаем-обсуждаем «Час Быка» Ивана Ефремова (Его тогда изымали из библиотек, видимо, за отнесение «светлого коммунистического будущего» в XXX столетие. «Слушаем-понимаем-обсуждаем стихотворения и песни автора (Галича)» (имя не называлось). 

  Милые наши учителя! Хочется сказать слова благодарности всем. Почти всем. Нет, точно всем. Просто за разные уроки. Но некоторым – особая благодарность. Потому что они были Учителями. Да. С большой буквы. 

Учительнице химии. Химию у нас учили даже отпетые двоечники, потому что Лидия Владимировна искренне расстраивалась – почти плакала – когда ей приходилось ставить двойку. 

 Учительнице географии. Не столько за сам урок – хотя она преподавала великолепно– сколько за последние пятнадцать минут урока, когда она нам читала о путешествиях и приключениях. И для всего класса не были пустым звуком имена великих - Нансен, Амундсен, Лазарев, Крузенштерн. И всем  классом следили за экспедицией Тура Хейердала. На «Ра» через Атлантику. Лирическое отступление: года четыре назад я добралась до Норвегии и первым делом посетила музей Фрама и Кон-Тики.  

Спасибо, Муза Матвеевна! 

Учительнице математики, которая давала контрольные в трёх вариантах по степени сложности, которая никогда не ставила «отлично» если у тебя была зачёркнута хотя бы одна цифра – значит, ты сомневался, значит, плохо знаешь. Она тоже оставляла время в конце урока - для логических задач. Решать их у нас любили все. В десятом классе, уже перед выпуском, она дала нам формулы, которых не было в школьной программе. Пригодятся, - сказала она – тем, кто будет сдавать математику. Пригодились. Очень удивлялись экзаменаторы - провинциальные школьники - откуда?! А ещё большее удивление вызывало то, что на экзаменах и в институты, и в техникумы – и отличники, и троечники получали пять баллов. Так учила нас Ева Михайловна Франк. НЕ лирическое отступление: когда в 90-е из Казахстана разъезжались все «нетитульные» по своим историческим родинам – она (мне рассказали) отказалась уезжать в Германию. «Здесь меня называли «фашисткой», там – «совком». И зачем я поеду?». 

Учительнице немецкого языка. Заодно и классному руководителю до девятого класса. Благодаря ей я к окончанию школы читала неадаптированные тексты; и даже сейчас, когда я добираюсь до Берлина, - мне хватает несколько дней, чтобы –  пусть не в том объёме и качестве, - но вспомнить и хоть как-то изъясняться на немецком. Эрна Николаевна Штирц (мы её звали, конечно же, Штирлиц). А вот она в Германию уехала. 

И самое главное. Нашему главному Учителю. Русского языка и литературы. Зоя Дмитриевна! С благодарностью и величайшим уважением!   

 Это учитель, к которому сбегали со своих практик студенты нашего педагогического – и математики, и химики, и историки. Это учитель, который заставлял нас думать, рассуждать, спорить. Это учитель, который заставлял нас искать информацию (тогда не было ни яндекса, ни гугла, ни википедии). Мы писали эссе, репортажи, сценарии, стихотворения. Мы отстаивали своё мнение – да, мы спорили с учителями! Когда проходили «Войну и мир» - у нас на всех уроках был урок литературы. Мы приходили на – математику, физику, химию – а нас спрашивали: «Что это за гвалт стоял в вашем классе?» Рассказываем. И учителя включаются в наши споры. И всё. Не до математики (физики, химии, и т.д.). 

Мы писали неимоверное количество сочинений, больше всего любили на свободную тему. И всегда – всегда! – приветствовалось своё мнение, как бы оно не контрастировало с общепринятым. У неё были заведены две амбарные книги. В одну она записывала наши «перлы», в другую – лучшие сочинения  записывали сами авторы. За два года я только дважды удостоилась этой чести и очень жалею, что не сохранила хотя бы одно – о казахстанской степи. Мне оно самой нравилось. Как и степь. 

А ещё у нас было множество замечательных традиций и интересных – как сейчас называют – активностей. 

 В какой-либо из дней первой  недели сентября у нас назначался «ситцевый бал». Девочки приходили в собственноручно сшитых ситцевых платьях. Королевой бала выбиралась та, за чьё платье отдавалось больше всего голосов. 

  В День учителя старшеклассники проводили уроки в средних классах – учителя отдыхали. 

Раз в неделю проходили диспуты на совершенно различные темы, и было неважно – ты директор школы, завуч или ученик. Ты - участник диспута. С тобой можно спорить. Ты можешь отстаивать своё мнение. И тебе – абсолютно точно – за это ничего не будет. 

Ученическое представительство в педсовете. От средних и старших классов. С правом голоса(!) 

А ещё то, что было у всех: «Зарница», походы, субботники, юннаты, олимпиады и факультативы. 

И показательно: когда по погодным условиям объявляли по радио, что «с такого-то по такой-то класс в школу может не ходить» - все они оказывались в школе. И школа была открыта. Для всех и до позднего вечера. 

Людмила Лобачева
В добрый путь!

Πредставляю вам удивительный журнал, журнал с запечатленными голосами совершенно обыкновенных, но исключительно талантливых людей, что живут с вами рядом, в вашем городе, или даже в вашей семье. Кто-то из них, возможно, первый раз взялся за перо, а кто-то позволил себе, наконец, обратиться к «ларцу» своей памяти и извлечь оттуда самые сокровенные и важные  воспоминания.  Всех наших авторов объединяет немалое количество прожитых лет, желание передать самое доброе и прекрасное, что у них есть внутри, рассказать о том, что волнует, о чем живут, чем могли бы наполнить умы и сердца других.  

Когда все это задумывалось, я говорила коллегам: едва ли стоит быть профессионалами, иметь дипломы и корочки, чтобы делать в жизни интересные и полезные вещи…Можно ими стать в процессе занятия любимым делом, в данном случае – в проектной работе. Команде увлеченных и ответственных людей по силам многое. Дорогие друзья, не судите строго наш первый выпуск, все мы воплощаем свои мечты: написать статью, выпустить журнал, стать автором, стать  членом команды единомышленников, Разве не это Счастье?!   

Думаю, стоит упомянуть, что для Дома проектов этот журнал не первый в истории Организации. В течение нескольких лет мы издавали художественно-публицистический альманах «Возр@сту.net» (2007 – 2015). На новом витке работы мы снова обращаемся к письменному слову, нравственному посланию от старших к младшим, потому что ощущаем в этом актуальный запрос и залог сохранения всего человеческого, что есть в нашем обществе.

И еще. Как мы с вами знаем, люди старшего возраста как старейшины племени являются «хранителями  памяти» общества, народа, они носители так называемого культурного кода, который обеспечивает развитие последующих поколений. Нашим проектом мы вскрываем «послание», которое должно было бы быть «в бутылке», и которое, возможно, кому-то понадобится после нас. Мы это делаем сейчас и в живом общении. Кстати сказать, каждому суждено быть и читателем нашего журнала, и его автором.
                                                   
 Светлана Чернышева
Каждое поколение, живущее в то или иное время, оставляет память о себе. Эта память может быть материализована в произведениях архитектуры, живописи, научных и технических достижениях. Это могут быть летописи, воспоминания, дневниковые записи людей, рассказывающие «о времени и о себе»: о важных для страны и общества событиях, людях (известных и неизвестных), а также о совсем личных простых, даже бытовых вещах, которые по истечении времени тоже становятся историей. Чем больше удаляются эти воспоминания от сегодняшнего момента, тем более уникальными и удивительными они становятся. А мы живём в своём времени и часто не задумываемся: то, что для нас – обыденная сегодняшняя данность, для поколения (и тем более поколений), идущих за нами, уже история. Мы все – участники, свидетели и создатели истории. Истории нашей семьи, города, страны, да и мира, в конце концов. В этом ценность каждой человеческой жизни – она неповторима.

Журнал имеет два основных блока - «Былое» и «Думы». Раздел «Былое» - это своего рода констатация. Создаём коллективный портрет «былого». Здесь публикуются воспоминания, зарисовки, любые фактические материалы. Материалы группируются по рубрикам, которые предлагаются редакцией, а также открываются по рекомендации участников проекта. Раздел «Думы» - это размышления, философствования, критические заметки наших участников на волнующие их темы. Это могут быть как размышления о сегодняшнем дне, так и о вечных вопросах. Здесь публикуются эссе, очерки о книгах, театральных постановках, событиях в мире искусства, материалы литературного творчества участников. Это деление условно. Не может быть Дум ни о чём (без Былого) и наоборот, не осмысленного Былого (без Дум). При этом предусмотрено существование на страницах журнала Гайд Парка – места, где можно свободно провозглашать и отстаивать любые идеи.

«Всем лучшим во мне я обязан книгам» - писал Максим Горький. И я не мыслю своей жизни без книги. При этом говорю: «Всем лучшим во мне я обязана людям». В нашем журнале есть рубрика «О тех, кто рядом – от тех, кто рядом». Я могла бы её довольно плотно наполнить: есть немало людей, которым я благодарна за ту жизнь, которую я проживаю. Родители и ближний круг, дети и учителя, сослуживцы и попутчики, соседи и случайные знакомые, товарищи по увлечениям и друзья – все они персоны уникальные. Более сорока лет после окончания педагогического института имени А.И. Герцена я работаю с детьми и взрослыми. Чем старше я становлюсь, тем больше учусь у тех, кто рядом. И утверждаю вслед за Е.Евтушенко:
 «Людей неинтересных в мире нет.
Их судьбы – как истории планет.
У каждой всё особое, своё.
И нет планет, похожих на неё…»
 Хочется, чтобы люди больше знали и больше ценили друг друга. Наверное, поэтому я здесь – в этом Доме и в этом Проекте.

Математик, журналист, педагог. Член Союза журналистов СПб и ЛО. Любовь к слову утвердилась в студенческие годы, когда потребностью души стало ведение дневника и длинные письма к друзьям и родным. Страсть познавать мир, людей, события и рассказывать об этом читателю воплотилась в многолетней журналистской работе, поначалу внештатной, а затем и в качестве штатного корреспондента. Кроме обязательных материалов удавалось публиковать и те, что рождались в тайниках души – зарисовки о природе, эссе, очерки о людях и путевые очерки. Работа над словом подвигла проникнуть в тайны родного языка, задуматься над технологией повествования. С годами накопленные впечатления и опыт переросли критическую массу, родилась потребность взять перо, чтобы поделиться с людьми пережитым в жанре рассказа. И вот родились рассказы и стихи в жанре верлибр и хайку, с которыми читатели познакомились благодаря книгам. 

Представьте: садишься в … (машину, автобус, поезд, самолёт- что предпочитаете), или на … (коня, велосипед, корабль) или никуда не садишься, а, надев рюкзак, рискуешь пройти (десятки, сотни, тысячи километров– на сколько хватит) пешком по маршруту, который до этого разрабатывал до шага (что не отменяет неожиданностей). И что может быть лучше этого?! Идти, ехать, плыть, лететь –чувствуете? Перемещаться не только в пространстве, но и во времени, иногда даже в эпохах. Шутка. Но доля присутствует. Новые места, города, страны, люди. А главное – новые впечатления, мысли, да ты и сам после каждой такой дороги – новый. И начинаешь понимать больше и о себе, и о других, и о жизни. Ведь жизнь – это тоже путешествие. Из пункта А в пункт Б. И, когда ты уже ближе к концу маршрута, хочется рассказать кому-нибудь о пройденном – хотя бы о самых ярких моментах. Надеюсь, что наш журнал и станет тем местом, где мы сможем делиться своими воспоминаниями, мыслями и маршрутами. В путь!
Мне нравится быть читателем. Люблю  хорошо сформулированную мысль, меткое слово, яркий образ, возникающий в воображении  благодаря таланту писателя. Мой личный опыт  как «творца текстов»  укладывается в рамки профессиональной деятельности. Во-первых, как и всем преподавателям вузов, мне приходилось писать статьи и учебно-методические пособия. Во-вторых, я переводила с немецкого специальную литературу по контроллингу (экономике и финансам) и маркетингу. «Перевод – это автопортрет переводчика».  Излагать чужие мысли на родном языке – не значит слепо подчиняться слову и логике автора! Одновременно  учишься у него, а также интерпретируешь его. Увлекательный процесс, который помог мне приобрести новую специальность. Прошли годы, прежде чем у меня возникло желание заново обработать и структурировать  накопившиеся  методические материалы (в том числе и переводные)  и – в идеале –  издать их. Именно в Доме Проектов я встретила единомышленников, которые ставили аналогичные цели. В отличие от меня, мои коллеги – люди творческого склада, пишут стихи и обсуждают гуманитарные проблемы. Я с удовольствием присоединяюсь к ним.